Da l'ONU a le Region: strument ėd tła lenghģstica |
Ij Brandé n° 53, 2012, pag. 31-33
Giuseppe Sanero / Beppe Sané (Dragonņt)
Carmagnņla (TO)
|
Le pi amportante Organisassion mondiaj a son sagrinasse d'armarché l'amportansa dla tła dle lenghe parlą an tut ėl mond. La
lenga a l'é 'l costituent pi amportant ėd la coltura d'un pņpol, la lenga a l'é 'l mojen dovrą pėr trasmėtte la coltura d'un
pņpol, la lenga a l'é lņn ch'a ten ansema un pņpol. Pėrdła la lenga, un pņpol a esist pa pi e a deuv pėr fņrsa assimilesse a
n'ąutr pņpol. Jė studios a l'han classificą pi 'd 6.000 lenghe parlą an sla Tčra, ma a sė stima che da sģ a 100 agn pi 'd la
metą a sio sparģe pėr mancansa 'd parlant. Li tra ste lenghe an perģcol a ancamin-a a essje 'dcņ nņst Piemontčis. Essendje
tante lenghe parej an perģcol, a l'é vnł un but ėd tute le pi amportante Organisassion mondiaj col dė stabilģ dij prinsipi
pėr la tła 'd tute le lenghe. Sia L'ONU che soa Organisassion Coltural (l'UNESCO) a l'han stabili dij prinsipi valčivoj a
livel mondial; d'ąutra part, ėl Consčj d'Eurņpa a l'ha portą an vigor na Carta dle Lenghe Regionaj e Minoritarie, valčivol a
livel europengh. A dovrģa peui esse un travaj dėl podčj esecutiv (donca un travaj ėd minca Stat) col ėd buté an euvra sti
prinsipi-sģ. Darmagi che da nņste part as buta pa an euvra sti prinsipi-sģ, ansi, darmagi che as fasa prņpi 'l contrari e che
adiritura as combato le lenghe com ėl Piemontčis. Ma ancaminoma a andé a conņsse ij prinsipi 'd tła lenghistica stabilģ da
l'ONU e da l'Eurņpa, e vėddroma peui com ch'a son ėstąit tradģ 'nt la legislassion nassional o com ch'a son ėstąit cancelą
'nt la legislassion regional.
ONU: La Diciarassion Universal dij Drit ėd l'Ņm
La Diciarassion Universal dij Drit ėd l'Ņm [1] a l'é stąita emaną da l'ONU dėl 1948. Gią ant l'artģcol 2 as treuva sitą, tra
ij drit fondamentaj, col gropą a la lenga che un a parla:
«Mincadun a l'é titolar ėd tłit ij drit e le libertą enunsią an sta Diciarassion-sģ, sensa distinsion ėd gnun-e sņrt, com
... la lenga, ... An pi, as farą pa gnun-e distinsion an base a lė stat polģtich, giurģdich o antėrnassional dėl pais o dėl
teritņri dont na pėrson-a a aparten, ...»
Da la formulassion ėd l'artģcol 2 a-i ven-o fora almanch ste conseguense-sģ:
a) pa gnun a peul esse discriminą a motiv ėd soa lenga;
b) a l'ha pa gnun-e amportanse se la lenga a sia arconossła da le stat o a sia pa arconossła.
Pensoma mach a tute le vire che l'artģcol 2 ėd la Diciarassion Universal a ven dėsmentią. Pėr esempi:
1) vąire vire a l'han anvitane a parlé italian, nopą che piemontčis, «pėrchč qui siamo in Italia»? E bin, chi ch'an anvita a
pa parlé piemontčis a pista la Diciarassion Universal, pėrchč a rispeta pa 'l drit ėd mincadun a parlé ant soa lenga e pėrchč
a fa n'at ėd discriminassion an base a la lenga che i parloma;
2) iv arcorde peui 'd col Ufissi ėd Colocament ėd Pinareul ch'a l'avia arfudą 'd publiché n'arserca 'd pėrsonal ch'a
parlčissa piemontčis? E bin, col Ufissi ėd Colocament a l'avia pistą la Diciarassion Uni-versal, pėrchč a l'avia pa rispetą
'l drit ėd mincadun ėd travajé ant soa lenga.
UNESCO: «Endangered Languages» e «Intangible Cultural Heritage»
L'UNESCO (Organisassion ėd le Nassion Unģe pėr la Coltura) a l'ha compilą n'Atlant ėd le lenghe an perģcol con ėl but, com as
dis ant la prima pągina [2], «... ėd cudģ la diversitą lenghģstica dėl mond an tra ij decisor polģtich, le comunitą dij
parlant e 'l płblich an general, ...». Da la prima pągina 'd l'Atlant as peul andesse an sl'"Atlant Interativ", da anté
as peul ciamesse l'elench ėd le 31 lenghe italian-e an perģcol, comprčis nņst piemontčis. A venta armarché che an mentre 'l
but ėd l'UNESCO a l'é col ėd cudģ le lenghe an perģcol, ėl but dij binpensant italian a smija col ėl fé meuire prima ch'as
peul ste 31 lenghe.
Ėdcņ euvra dl'UNESCO a l'é la Convension pėr la Cudģa dėl Patrimņni Nen Material [3] (Convention for the Safeguarding of the
Intangible Cultural Heritage) che a comprend espressament la tła dle lenghe («... tradission e espression oraj, comprčis
la lenga com mojen ėd trasmission dėl patrimņni nen material ...») e a comprend l'insegnament ėd le lenghe («...
dzortut con l'ansegnament formal o anformal ...»). Na vņta ėd pi, darmagi che la Convension a ven-a pa dovrą pėr cudģ
nņste lenghe.
Eurņpa: La Carta Europenga dle Lenghe Regionaj e Minoritarie
La Carta Europenga dle Lenghe Regionaj e Minoritarie a l'é andąita an vigor dėl 1998, d'apress che 5 pais a l'avģo
ratificala. Le vėrsion ufissiaj a son an anglčis e an fransčis; sta precisassion a l'é amportanta pėrchč andrinta a ste doe
lenghe la parņla «dialect» a veul di «variant ėd na lenga» e a l'ha pa 'l significą dėspresiativ che a l'ha la parņla
italian-a «dialetto» (precisassion da ten-e a ment, pėrchč quąich binpensant italian a l'avģa ancaminą a generé confusion, an
scrivend che as są pa 'd precis cņs ch'a sia dialet e cņs ch'a sia lenga).
Ant ėl «Preąmbol» ėd la Carta (la vėrsion anglčisa as peul trovesse ambelessģ: [4]) as treuvo dle motivassion motobin amportante:
- «... la tła dle lenghe stņriche regionaj o minoritarie d'Eurņpa ... a contribuiss a manten-e e a dėsvlupé le tradission
e la richėssa coltural ėd l'Eurņpa»
- «... ėl drit a dovré na lenga regional o minoritaria ant la vita privą e płblica a costituiss un drit pa alienąbil...»
- «... la tła e la promossion ėd le lenghe regionaj o minoritarie ... a rapresenta un contribł amportant pėr l'edificassion
ėd n'Eurņpa fondą an sij prinsipi dla democrassia e dla diversitą coltural, ...»
A ven peui definģ an manera ciąira lņn ch'as antend pėr «lenga regional o minoritaria»:
«a. con l'espression "lenghe regionaj o minoritarie" a s'antendo le lenghe
I) tradissionalment parlą andrinta al teritņri 'd nė stat da sitadin ėd col stat ch'a costituisso un grup coma nłmer pi cit
dėl rest ėd la popolassion ėd lė stat, e
II) diferente da la lenga ufissial ėd col ėstat; cola espression a comprend pa ni ij dialet ėd la lenga ufissial ėd le stat
ni le lenghe dj'imigrą; ... »
Dąite ste definission-sģ, a arzulta ciąir che tute le 31 lenghe an perģcol identificą da l'UNESCO a son da consideré lenghe
Regionaj o Minoritarie, pėrchč:
a) a son pa parlą an tut lė stat italian e a son parlą da na popolassion pi cita dėl 50% ėd la popolassion italian-a;
b) a son pa dialet ėd l'italian (sņn-sģ a lo scriv fin-a l'Academia dla Crusca ant ij sņ document).
Eurņpa: Rapņrt n° 4745 dėl Consčj d'Eurņpa
Ėl Rapņrt n° 4745 dėl Consčj d'Eurņpa [5], an data 12 giugn 1981, a l'é 'l Rapņrt original dont a l'é nassuje la Carta
Europenga dle Lenghe Regionaj.
Ant ėl Rapņrt a j'ero gią stąite arconossłe, an mes a tute le lenghe europee, ste lenghe-sģ: Furlan, Ladin, Milančis, Piemontčis, Veneto (an anglčis: Friulan, Ladin, Meneghino visadi Milanese, Piedmontese, Venetian).
Com as vėdd, ėl Consčj d'Eurņpa un elench mģnim ėd Lenghe Regionaj a l'avģa gią falo.
ITALIA: Lej nassional 482/99 e lej regionai
La lej 482/99, con ėl tģtol «Norme an materia ėd tła dle minoranse lenghģstiche stņriche» [6], a l'era stąita aprovą,
d'apress ėd longa discussion, dėl 1999.
Ch'as nņta che a l'artģcol 2 a dis: «An atuassion ėd l'artģcol 6 ėd la Costitussion ..., la Repłblica a-j dą la tła a la
lenga e a la coltura dle popolassion ... ch'a parlo 'l fransčis, ėl franch-provensal, ėl furlan, ėl ladin, l'ossitan e 'l
sardagneul».
A ven da ciamesse: ma a le popolassion che a parlo, pėr esempi, ėl Véneto o 'l Milančis o 'l Piemontčis (lenghe arconossłe
dal Rapņrt dėl Consčj d'Eurņpa), as dą pa la tła ni a la lenga ni a la coltura?!
La Region Piemont a l'avģa aprovą la Lej Regional n. 11 dėl 7 avril 2009, con ėl tģtol «Tła, valorisassion e promossion dėl
patrimņni lenghģstich dėl Piemont» [7] abrogand, ant ėl midem temp, la Lej regional ėd prima, ch'a l'era dėl 1990.
La Cort Costitussional a l'ha diciarą pa legģtim l'usagi dle parņle «lenga piemontčisa» an 4 parągraf, an pėrmėttend-ne (bontą soa)
anco' l'usagi an 2 parągraf. La lej arzultanta, d'apress ėd la decision ėd la Cort Costitussional, a l'é pegiorą rispet a
cola dėl 1990.
Rivą a la fin ėd nņsta passą an sij prinsipaj strument ėd tła lenghģstica antėrnassionaj e nassionaj, i podoma fé ij cont. Se
i-j ciamčisso, a coj ch'a l'han ėl podčj polģtich e coltural, s'a son d'acņrdi con la Diciarassion Univčrsal o con la Carta
Europenga, an arsponderģo 'd sicur positivament. Ma cancelé le parņle «lenga piemontčisa» da na lej regional a l'é-lo pa na
discriminassion dėl piemontčis, vietą da la Diciarassion Univčrsal? E esclude 'l piemontčis da la tła dla lej 482/99, a
l'é-lo pa esclude na lenga arconossła dal Consčj d'Eurņpa?
[1] http://www.un.org/en/documents/udhr/index.shtml
[2] http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php
[3] http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00006
[4] http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/textcharter/default_en.asp
[5] http://digidownload.libero.it/alpdn/Biblioteca/Doc4745CouncilOfEurope.pdf
[6] http://www.camera.it/parlam/leggi/994821.htm
[7] http://arianna.consiglioregionale.piemonte.it/ariaint/TESTO?LAYOUT=PRESENTAZIONE&TIPODOC=LEGGI&LEGGE=11&LEGGEANNO=2009
|
|
|
|
|