Dissionari dël Covid-19

An costi di ‘d lockdown, na bruta paròla che i l’oma ‘mparà e virà a nòsta manera con “bogianen sta ‘n-të-ca e travaja”, na part amportanta a l’han avùla ij telefonin e j’ordinateur, ch’a l’han vantagiane ant nòste partìe a ciance da distant. E a son giraje tanti video, poesìe, test, batùe, canson an piemontèis rivà da mes mond, ch’a l’han anteressà tanti. La pì getonà a l’é staita la canson ëd Gipo Farassino “Montagne dël mè Piemont”, an vaire version, un-a pì bela che l’àutra. Tra ij test la pì bon-a fortun-a a l’ha avula ‘l “Dissionari piemontèis dël Covid 19”: na tabela ‘d tradussion an piemontèis dle paròle ch’a l’han compagnane ant le giornà solenghe e magonà.“Lockdown”, l’é tut sarà; “smart working”, travajé ‘n të ca; “asintomatico”, a l’ha gnente; “distanziamento sociale”, stame nen dausìn; “picco”, ansima a la ponta; “dispnea”, a manca ‘l fià; “assembramento”, bordel, ciadel, cernaja; “pre triage”, bogia nen che adess i vardoma; “autocertificazione”, ‘ndoa ‘t vade?; “virus”, fieul d’un can d’un mascheugn; “positivo”, a l’ha ciapalo; “quarantena”, sté sarà ‘n-të-ca; “flash mob”: fé ‘d bordel sël pogieul. Adess che i soma ant la fase doi, i podrìo gionteje: a l’han dane la larga. Për boneur bele an costi passagi doloros i l’oma mantnù genita un pòch d’anvìa ‘d mandesse un soris an piemontèis … da lontan. An piòta!

d'Albina Malerba - da TurinSet ëd La Stampa dj'8 ëd magg dël 2020


Indietro