Primo Levi

Primo Levi - st'agn sģ a l'é 'l sentenare dla soa nassita - a parlava pņch ėl piemontčis (contut ch'a lo parlčissa) ma a l'avģa na certa difidensa 'nvers a chi a mostava na dedission 'dzora le righe. Nopą a-j piasģa da mat rasoné 'n sle parņle, conņss-ne j'adoss, ėndé a sgate-ne la nassita e le variassion, dritura le inversion che 'nt ėl temp le parņle a peulo patģ. Chiel a disģa d'avčj pėr le lenghe na vocassion da "gramaticus" e tanti a son j'artģcoj ch'a l'ha scrivł (la pģ part publicą 'n sla "Stampa" e peuj cujģ 'n lģber come "L'altrui mestiere").
A l'é giusta da sģ ch'i gavo n'artģcol 'ntitolą "Le parole fossili", doa ch'a parla 'd tante parņle, ma tra coste, tante le piemontčise. Levi a dis dėl piemontčis come dla lenga ch'a l'ha pģ cara, pėrchč "ci lega al luogo in cui siamo nati e cresciuti, e che diventa nostalgia quando ne siamo lontani".
E a dis sģ 'n particolar dle parņle piemontčise ch'a ven-o diretament dal latin sensa passé pėr l'italian. Pėr esempe, coste: "mustčila" da mustela; "bolé" da boletus; "tisņire" da tonsorie; "pąu" da pavor; "arsenté" da recentare; "ancheuj" da hanc hodie; "aram" da aeramen; "stibi" da stipes; "pré" da petrarius; "malavi" da male habitus e via fņrt.
Levi a sara disand ch'a son d'escuverte ch'a cambio nen ėl mond, ma a l'é bin bel - e a dą gņj - 'mprende e cudģ.

ėd Giovanni Tesio - da TurinSet ėd La Stampa dij 19 d'avril dėl 2019


Indietro