Ratin |
L'àut di i son passà për via san Massim, cola che da cors Vitòrio as ogh la Mòle là 'n lontanansa (e che tutun a smija lì a doi pass), e a l'improvista l'hai lesù (o a l'é smija-me 'd lese) la paròla "ratin" e 'n mi a l'é capita-me - sensa comparision - lòn che Montale a dis dël topònim "Buffalo" (e il nome agì). Pròpe parèj. L'hai sentù come 'n frisson, na gòj curiosa ch'a l'ha sprofonda-me 'nt ël mè mi masnà. Alora, për esse pròpe sicur, son tornà 'ndaré e l'hai vist ën negòsse 'd vestiari për ij cit: àbit bordà, maje, paltò, còse tute grassiose ch'a fasìo 'n bel vardé possand a fé 'n pò ij sentimentaj, përchè lòn ch'a l'é për le masnà a l'é sempe motiv ch'a gatija 'l còrde pì molsin-e. Tutun, tornand a noi, a conté a l'era peuj pa 'l negòsse dle ròbe cite, ma cola paròla lì, ch'i sentìa pì nen da 'n secol (fass për dì). "Ratin", "ratoj", com dì giariòt, ma con cheicòs ëd pì afetiv e fantasios. E Gribàud a gionta 'dcò: "ratojin" e fin-a "ratatoj", ch'an pòrta 'n pò pì 'n fòra. "Mè bel ratin", anregistra 'ncor Gribàud. E 'l Rep - ch'a ven-a da "ratto" o da "ratt" o d'àut ëncora - an giuta a 'ndé pì a fond dël sens. Ma col "ratin" ch'a l'é mnu-me 'ncontra a l'ha fa-me pensé a le gran magne pì che a le gran mame; lor a ciame-ne con cola grassia pussa e 'n pò forsà. Lor a salve-ne, a de-ne gòj e fijà. d'Albina Malerba - da TORINOsette dLa Stampa dij 7 dë dzèmber dël 2018 |
Indietro |