A l'han lassane
Ant ėl gir ėd pņchi mčis a son andasne doi scritor dij pģ avosą pa mach dėl Piemont, ma d’Italia e ‘dcņ dėdlą. Pģ conossł pėr rason nen tute literarie, Umberto Eco; meno conossł, ma nen pņch amportant, Sebastiano Vassalli. Eco ‘d Lissandria, Vassalli (ną a Genova, ma pėr cas) ‘d Novara. Tuj doi gropą, an diversa manera, a la tera doa a l’han ambientą nen pņche ‘d soe stņrie: la «Bassa» pėr Vassalli, ‘l Monfrą pėr Eco, a di-la a l’ingrņss. Ma la rason d’arcorde-je tuj doi ‘mbelessģ a l’é che tuj doi a l’han colorą sņ italian bin soens con d’espression an piemontčis. Bastrģa d’Eco ciapé ‘l romans «Baudolino» o «La misteriosa fiamma della regina Loana». Bastrģa ciapé pėr Vassalli ‘n po’ ‘n są ‘n po’ ‘n lą, ma an manera pģ bondosa ant ėl romans «Le due chiese».
A Eco, tan pėr dģ, a-j basta la parņla «ciolandare» pėr vische-je ‘ndrinta na fusėtta special. Pėr Vassalli, che lģ pėr lģ a smijrģa ‘l pģ freid, basta deurve giusta «Le due chiese» pėr trovesse ant un mar ėd proverbe, stranņm, manere ‘d dģ an piemontčis. Parņle ch’a van da «banfé» a «pissé». Manere ‘d dģ come «ciapé na sumia» pėr ėnciochesse. Proverbe spiritos come cost, motobin corporal: «Pissé sensa tiré ‘n pet, l’é istess come soné ‘l violin sensa l’archčt». Vreman dlicą. Dlicą ch’a paga ‘l viage, vis a dģ la letura. Bon consčj.

ėd Giovanni Tesio - da TORINOsette dLa Stampa dij 18 ėd mars dėl 2016


Indietro