«Litre dėnvern» ėd Remigio Bertolino |
Remigio Bertolino a lé un-a dle vos pģ soasģe dla neuva stagion dla leteratura an lenga piemontčisa, varianta monregalčisa; avosą e arconossł nen mach an Piemont. Na militansa e na fedeltą a la poesģa cha lhan radis da la fin djani Stanta dėl Neuvsent, e che Remigio a lha mai tradģ. A seurt adess ant la fiamenga Colan-a d poesģa «Castalia», soagną da Giovanni Tesio, dleditor Nino Aragno, «Litre dėnvern/Lettere dinverno» (piemontčis con tradussion an italian dacant, pp. 150, 10 euro), cha conferma e a fortģss ladesion, la dedission ėd na vita a la poesģa, a la poesģa decliną con le parņle d soa ca-tera-cel-eva. «Ėl feu disegna /sņgn sėl feuj./Savčissa sa lengua, tuta lus»: a son ij vers dla prima dle «Litre dėnvern» (cha dan ėl tģtol al lģber), e a noi letor anciarmą da soe poesģe an ven da rispond-je, che chiel a la sa costa lenga tuta lus, che coj «vėrtoj nej/ sėl feu,/ drinta ląnima», a son soe parņle-vision darmonģa, d dolor, ėd pen-a e d gņj, chas mės-cio e a nangavigno, e an bolverso, e an pasio. A lé l miracol dla poesģa cha intra drinta le rņbe pģ sempie «nei semplici di una vita a scriv Tesio in cui il silenzio alleva nidi e belati e fischi animando le voci dellacqua, del vento, della terra, del cielo, dei giorni, delle notti, degli stellati dei gesti, delle vite, delle voci», e a-i goerna, a- i cudģss e a-i rimanda an s-ciandor a chi sa lese e scoté. d'Albina Malerba - da TORINOsette dLa Stampa dij 12 ėd fėrvé dėl 2016 |
Indietro |