Lu Monfrą
Sai pą se Lu Monfrą, pais dėl vin e dle ninsņle, quaciarą su un brich casalčis ch’a deurb lė sguard su un dij paesagi pģ anciarmant dėl Piemont, a fasa part dij pņst con la tła dl’Unesco. Ma Lu Monfrą a l’ha un boneur, a l’ha un monsł ch’a sė s-ciama Franco Zaio, che combin ėl travaj a l’abia rablalo ant n’ąutra part ėd Piemont, soe radģs monfrin-e a l’ha sempe goernaje bin s-ciasse, con soa parlada.
«Il luese č una parte di me: una lingua, un’origine, un’educazione, un legame, un modo di essere»: costa diciarassion d’amor, d’apartenensa a na lenga, a deurb le pagine d’un grņss travaj che Zaio, dņp ani d’arserca a płblica pėr l’ «Associazione Culturale San Giacomo», «Parņli ‘d ca nņstra. Dizionario fraseologico del dialetto luese» (Lu Monferrato, 2014, pp. 615), ch’a seurt a pņchi ani dal vocabolari «A l’č ‘n darmagi lassą ‘ndą ‘n cņ la léngua piemontéisa e o dialėt ‘d Lu» (2006).
Cost dissionari «fraseologico» a l’é ‘mpostą coma ‘n vocabolari, su doe ante: un-a con le parņle an luese e dacant la tradussion an italian con ėd notassion ch’a giuto a mej capģ na parņla, na manera ‘d dģ. Ant ėl rispet pičn dėl lessich local l’autor a l’ha fąita la sčrnia, motobin antivista, ėd dovré la grafģa piemontčisa comun-a, an manera che tuti a peusso lese e capģ. Ėl ghėddo dla prononsia?...bč…cola a l’é na facenda ‘d coj ‘d Lu!

d'Albina Malerba - da TORINOsette ėd La Stampa dij 17 d'otóber dėl 2014


Indietro