Fra le cose, le più segrete
Giovanni Galli am manda 'n librèt an italian ch'a s'ëntitola "Fra cose, le più segrete", pen-a publicà da Montedit con na prefassion ëd Gian Paolo Ormezzano (pp. 148, euro 13).
Un librèt "dal lela" a l'avrìa dit Luisa Falzoni, na poetëssa ch'a scrivìa an novarèis e che Pacòt a apressiava (noi dirìo "da gnente"), ma 'n librèt ch'i l'avrìa vist bin scrit an piemontèis, përchè ch'a l'é tut ampastà 'd piemontèis.
A sarìa mnuje cheicòs coma le conte e j'arcòrd ëd Tavio Còsio (mai dësmentié "Pere, gramon e lionsa" publicà da la Ca dë Studi Piemontèis). A son stòrie campagnin-e, contà da 'd testimòne ch'a l'han vivuje. Opurament figure, përsonage, gest, manere 'd dì ch'a seurto da 'd boche d'un mond tut përdù.
Tromlin, Gioanin, Gili, Giaco, Nardin dij Bossolasch, Ghitin, Tistin, Togneta, Barba Ceco, Savian, Cavalimor, ij viasseuj dla Colarea e via fòrt.
Për la vrità a-i é 'dcò la sità, ma soma sempe ant un-a sità passà sla rapa, doa ij përsonage a vivo con la crosta dla tëppa tacà - parland con pardon - al cul o a le ciape. Un librèt che con na frisa 'd corage an pì a l'avrìa podù esse 'n cit bisó an piemontèis. Parèj mi lo leso coma l'é, ma sota sota lo traduo ant la lenga ch'a l'é pì soa. Ch'a l'é franch la soa.

ëd Giovanni Tesio - da TORINOsette 'd La Stampa dij 5 ëd luj dël 2013


Indietro