Giovanni I. Pansoya (1784-1851) |
Ant la viassņla che, pijandla a la larga coma i l'oma dit, an porterą travers le pagine dla leteratura an lenga piemontčisa da col clima ch'a ven ciamą 'dcņ da Pinin Pacņt d'«imminente Risorgimento», fin-a a coi scritor cb'a l'han marcą an manera pi precisa la poesģa risorgimental, i poduma serché 'd conņsse, pa mach pėr savčj ch'a son esistł, dė scritor che miraco a ventrģa studié mej, ma che le antologģe ch'i l'oma a disposission (i m'arferisso a le doe euvre pi organiche: Gianrenzo P. Clivio, «Profilo di storia della letteratura in piemontese», Turin 2002; e a Gianrenzo P. Clivio e Dario Pasero, «La letteratura in piemontese dalla stagione giacobina alla fine dell'Ottocento. Raccolta antologica di testi», Turin, 2004), an eufro con la bela sernģa 'd test e 'd notissie biografiche. Coma tanti nņm ch'a l'han ilustrą nņsta leteratura 'dcņ Giovanni Ignazio Pansoya (Turin, 30 luj 1784 - 6 d'otober 1851) a lé stąit angagią ant la vita sivil e aministrativa 'd Turin e dėl Piemont, ant j'ani 'd Carlo Felice e 'd Carlo Alberto: «Dottore in lettere e - scrive Clivio - uomo di ricca cultura (conosceva anche l'ebraico)» a lé stąit decurion e peui Sģndich dla Sitą (1836), Deputą dla sconda legislatura (1849), ąutor d'euvre 'd carater filosņfich-giuridich-moral, a l'ha avł na bon-a fortun-a con ij vers an piemontčis publicą an doi lģber (1827 e 1830) antitolą: «Ricreassion dl'Autonn, vers scrit an Piemont da un piemontčis ch'as dėspiemonteisrģa mai, gnanca pėr fé 'd tragedie» (l'alusion a l'Alfieri). Sņ «caprissi» (parčj a intitolava Pansoya ij sņ scrit...) pi conossł a lé La polemica, con na coa leteraria anteressanta ch'a l'ha avł coma protagonista an vers ėl médich Michele Buniva (1794-1853) e l'Armita 'd Cavorčt (Enrico Bussolino, 1774-1838), «Dņira Grņssa ant l'ambrunģ». An cost poemčt Pansoya a conta 'l trafen, 'l trambust, la vita, j'ativitą 'd costa contrą, ancheuj via Garibaldi, e a riess a dene na descrission pressiosa dj'abitudini, dle costume e un ritrat social dla Turin dij sņ di. Vedoma qualche vers, ma l bel a sarģa lesla tuta, bela anvisca e dėsgagią: «Vņst Turin a lé pur bel/na magnifica sitą/ dova as treuva 'd brava gent/ d'ņm 'd talent e 'd societą/A-i é 'd tut, a-i é d'arsorse/ i é 'd banché con 'd bon-e borse...//i lo seu 'dcņ mi che ij fit/as manten-o sempre car!/ lé na cņsa singolar,/.../ tuti j'ann as gionto 'd ca/ e j'alņgg son a l'impero//...//Dņira Grņssa ant l'ambrunģ/ a lé un quąder singolar/ d'un superb ciarivarģ/ Li an col'onda, lģ an col mar, / che a-i bulica sensa fin/coj 'd Turin e ij forčsté...//Lģ, lģ prņpi ant la metą/ na doirassa sensa fin;/voi i guarde dova as treuva/un pontet pėr traversé/ fé pa 'l fņl, guardeve bin,/ av ancąusso pėr daré/ coj omon dij stivalon/ con dle pale e dle galņsse//... //Sté a Turin, e stemme ardģ/ gņdvla pura sčira e di,/ ma guardeve 'd Dņira Grņssa/ vers la neuit ant l'ambrunģ». d'Albina Malerba - dal Vėnner ėd La Stampa dėl 1m d'otober dėl 2010 |
Indietro |