An arcņrd ėd Remigio Bermond |
A vint'agn da la mņrt a l'é giust arcordé col «felibre dla Val Clisoun», col «manteneire dė la lengo» ch'a l'é stąit Remigio Bermond. Un poeta ch'a l'ha tnł sņ pņst sensa desse 'd sagna. Un ėd coj ch'a l'han tnł bon. Come Barba Tņni Bodrģe e Tavio Cņsio 'n Val Varaita, Sergio Arneodo 'n val Gran-a, Gino Giordanengo 'n Val Vermenagna, Bep Ross an Val dė Stura. Opurament come Tavo Burat ch'a l'ha fąit dl'arvangia 'd tute montagne na rason ėd bataja coltural apassioną e generosa (chiel a deje n'anima a l'Escolo dóu Po ant ėl 1961 an sle pianą 'd Pinin Pacņt che a l'avija piją dal «Félibrige» 'd Mistral na bela fņrsa d'esempi pėr ij sņ Brandé).
Dobia difčisa cola 'd Bermond: dėl provensal e dėl piemontčis ch'a l'é mai sugnasse 'd buté an competission coma cheidun a l'ha fąit parland dėl piemontčis come 'd na lenga colonialista. Tan a l'é vera che a l'ha scrivł ansema an provensal e an piemontčis: «Pancouta e Broussée» (1971), «Mendģa» (1983), «Lė loubģa» (1983), «Seugn e canson» (1972), «Pėrzoné d'un seugn» (1984), fin-a a «Pouizģa» (1992), che Tavo Burat a l'ha cudģ dņp la mņrt pėr le edission dla Ca dė Studi Piemontčis. Bermond a l'é nen stąit nė scritor ėd conte come Cņsio, nen un poeta sperimental come Barba Tņni, ma 'n poeta religios come Arneodo. Un poeta ch'a l'é butasse ant la carzą 'd nņsta tradission pģ s-cėtta. La soa a l'é poesģa dle vos e 'd j'artorn, ėd j'arvėdze e 'd j'adił, dla memņria e dle cite cņse che a-j son gropą («lą pėchotta tsoza/ dė tu lou dzours»). Poesģa dėl pais (Prazlą), dle montagne, dle eve, dle borgią, dėl temp e dle stagion. E su tut dla speransa fņrta e gorėgna ch'arsist a tute le svergne e a tuti ij ravage. Le veje borgią a pudran esse tocą dal silensi, dal veuid e da la mņrt, le fontan-e esse magara maląvie, ma 1 segn dla cros a resta sempe lģ a testimonié la fradlansa anunsią, la gņj dla Pasqua. Pasqua dla poesģa. ėd Giovanni Tesio - dal Vėnner dla Stampa dėl 28 dė stčmber dėl 2007 |
Indietro |